5

 上の画像つきツイートが、Twitter上で話題になっている。

 ベトナムで買ったお菓子だが、名前は何と「ひろし」。

 戦隊ヒーロー「ハリケンジャー」が描かれていたりと、なんともいえないシュールなパッケージになっている。

 日本のお菓子を真似て、名前やパッケージも「日本的なもの」をセレクトしたのだろうか?

 このベトナムで売っていたお菓子、どうやら生産地はタイのようだ。

 ほかのデザインもあるそうなので、ベトナムやタイへ行った際は、探してみてはいかがだろうか?

コメント

加藤 亮 @katokato 2013年6月14日
ベトナムで「ひろし」というお菓子が売られていて、パッケージは塩谷瞬というのがすごい。
冷たい熱湯 @Tuny1028 2013年6月14日
せめてチダ・ニックにすべきだったw
可愛 ゆ~の(3連単マルチP) @kawaiyuno 2013年6月14日
ポーツマス!ポーツマス!にゃー!!←
Moroheiya ₍₍(ง˘ω˘)ว⁾⁾ 葱畑P @negibatake_p 2013年6月16日
「ひろし」言われてもなあ・・・・・・w
ひにょ @京都府北部 @hinyon_at_kyoto 2013年6月17日
10年前にタイに行ったけど、CMや商品名に日本語を使うのがクールと考えてるかのような印象。